b与b不同区别,大地资源高清在线观看,三个人黑白配怎么玩,妈妈2

    1. <big id="kdvhx"><acronym id="kdvhx"></acronym></big>

    2. <u id="kdvhx"></u>
      1. <var id="kdvhx"></var>
         
        The integration of IT and communications translation service
         
        搜索:
         
        設(shè)為首頁 企業(yè)郵箱  
         
        當(dāng)前位置:首頁 > 公司內(nèi)刊 > 公司內(nèi)刊
         
        公司內(nèi)刊
         

        合同翻譯的重要性及要求

        2020-5-28 | 責(zé)任編輯:admin | 瀏覽數(shù):1164 | 內(nèi)容來源:本站編輯發(fā)布

        西安朗頓翻譯專精于提供專業(yè)的法律翻譯。

        合同的翻譯非常重要,也比較特殊,所謂差之毫厘,謬以千里,小的錯(cuò)誤也可能造成巨額的經(jīng)濟(jì)損失。長期以來,合同翻譯作為一個(gè)有別與其它行業(yè)翻譯的專業(yè)翻譯。因合同中的很多條款,闡述方式相對(duì)較固定,因此經(jīng)驗(yàn)的積累尤為顯得重要。合同翻譯中容易出現(xiàn)差錯(cuò)的地方,一般來說,不是大的陳述性條款。而恰恰是一些關(guān)鍵的細(xì)目。比如:金錢、時(shí)間、數(shù)量等。有經(jīng)驗(yàn)的合同翻譯專家就知道為了避免出差錯(cuò),在翻譯合同時(shí),常常使用一些有限定作用的結(jié)構(gòu)來界定細(xì)目所指定的確切范圍。

        我們有豐富的翻譯各式各樣法律文件的經(jīng)驗(yàn)。我們配有經(jīng)驗(yàn)豐富、技術(shù)嫻熟的語言專業(yè)人士、行業(yè)專家和項(xiàng)目經(jīng)理。

        由法律專家擔(dān)任合同翻譯

        翻譯法律文件我們堅(jiān)持最嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)。 指派翻譯工作時(shí),僅選用有豐富經(jīng)驗(yàn)從事過法律工作或經(jīng)過專業(yè)的法律翻譯培訓(xùn)的翻譯和校對(duì)人員。這種專有的方式意味著術(shù)語或法律文件特有的結(jié)構(gòu)必定會(huì)被正確地翻譯。

        此外,我們只用高素質(zhì)本土語言的翻譯人員翻譯成他們自己的語言,以確保閱讀翻譯文件如同閱讀原始文件。對(duì)語言的細(xì)致和法律細(xì)節(jié)的重視,使我們能夠和主要的名律師事務(wù)所及越來越多跨國企業(yè)的法律和合同部門發(fā)展長期的關(guān)系。

        具體客戶的方案管理

        我們的法律翻譯和校對(duì)人員與我們的項(xiàng)目經(jīng)理保持密切的聯(lián)絡(luò),以確保每一份翻譯文件能及時(shí)交付并保證專業(yè)品質(zhì)。為此,我們己建立保存有法律條款的詞匯庫。

        對(duì)于固定客戶, 這些詞匯將反映出客戶內(nèi)部的特定術(shù)語和行話,這樣客戶每份翻譯后的文件可保持與以往文件相同的風(fēng)格。

         

        在整個(gè)合同翻譯過程中對(duì)每份文件都要確保高質(zhì)量和一致性,有時(shí)文件可能被分割成數(shù)份,由數(shù)位翻譯人員一同合作。重要的是,這些文件必須保持一致性。

        主要翻譯材料

        地方法律法規(guī)、國外法律條文、公司規(guī)章制度、公司章程、許可合同、買賣合同、總代理合、技術(shù)合作協(xié)議、保密協(xié)議、合資合同、軟件許可、專利許可合同、商標(biāo)許可合同、判決書、訴訟狀、傳票、有關(guān)訴訟文件、出租合同、勞務(wù)合同、公司章程、各種公司規(guī)章制度、公司登記、常年法律顧問委托合同、各種證明書、不動(dòng)產(chǎn)登記、抵押證書、公證證書、誓約書、備忘錄、鑒定書、專利詳細(xì)說明書、專利申請(qǐng)書、標(biāo)書等等法律及合同翻譯領(lǐng)域。


        合同翻譯項(xiàng)目

        勞動(dòng)人事方面:勞動(dòng)合同、保密協(xié)議、競(jìng)業(yè)禁止協(xié)議、人事代理協(xié)議;

        不動(dòng)產(chǎn)方面:商品房買賣合同、租賃協(xié)議、土地使用權(quán)出讓、出租、轉(zhuǎn)讓合同、抵押合同、貸款合同、物業(yè)管理合同、建設(shè)工程承包、安裝合同;

        服務(wù)類:技術(shù)服務(wù)、咨詢、開發(fā)、轉(zhuǎn)讓、許可協(xié)議、代理協(xié)議、保險(xiǎn)合同、融資協(xié)議、風(fēng)險(xiǎn)投資管理協(xié)議、法律顧問協(xié)議;

        公司方面:合資企業(yè)、章程、合伙協(xié)議、股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議、和解協(xié)議;

        物流方面:買賣合同、采購合同、運(yùn)輸合同、進(jìn)出口合同、倉儲(chǔ)保管合同、補(bǔ)償貿(mào)易合同;

        人身方面:遺贈(zèng)撫養(yǎng)協(xié)議、離婚協(xié)議。


        合同翻譯語種

        我公司皆能勝任完成:英語翻譯、日語翻譯、法語翻譯、德語翻譯、俄語翻譯、韓語翻譯、西班牙語翻譯、葡萄牙語翻譯、意大利語翻譯、荷蘭語翻譯、丹麥語翻譯、阿拉伯語翻譯、瑞典語翻譯等語種

         

        合同翻譯的保密性

        我司保證在我們收到您的法律文件后絕不泄露任何信息?蛻舻囊磺猩虡I(yè)活動(dòng)屬機(jī)密。公司只允許所涉及的人員和機(jī)構(gòu)最低限度地接觸到客戶的個(gè)人信息用以完成他們的工作。公司每一位雇員都簽署有合同保密協(xié)議,并且他們必須通過仔細(xì)的背景審查。許多公司結(jié)束完翻譯工作后,出于對(duì)本公司的信任,還會(huì)全權(quán)委托我們負(fù)責(zé)其資料翻譯及會(huì)議口譯任務(wù)。



         
         
         
         
         
        打印本頁||關(guān)閉本頁  
         
         
         
        公司內(nèi)刊
         
        最新資訊更多
         
         
        最新案例更多