Paul George: I'm going for it."(Paul George on winning MVP this upcoming season)
保羅-喬治:“即將到來的賽季,我要去爭MVP.”
Supporters
支持派
Too late Paul, shoulda done it when you were on the 2K cover.
這對于保羅而言太晚了,這本應(yīng)該是他當(dāng)選2K任務(wù)時干的事。
PG finishes 256th in MVP voting with 6/2/3 on 5 shots a game.
保羅-喬治以場均5次出手的情況下,拿到6分2籃板3助攻,在MVP投票中排名第256名。(預(yù)測)
I don't think Westbrook would let him get that many rebounds. Or that many shots.
我認(rèn)為威少不會讓他得到那么多的籃板球,亦或是那么多的出手機(jī)會。
If George couldn't sniff MVP contention as the lone wolf in Indiana, what makes him think he can do it in OKC?
如果喬治不能在作為印第安納步行者領(lǐng)袖時拿下MVP,那是什么讓他覺得自己可以在俄城做到呢?
Exactly. Paul George is honestly, to me, the most overrated player in the NBA. All talk, no clutch.
的確,與我而言,保羅-喬治是全聯(lián)盟最被高估的球員,只會吹牛,投不進(jìn)關(guān)鍵球。
He wasn't even close last season as the first option, why does he think that'll change being the second option to the highest usg% player in the league?
上一賽季,身為一把手的他甚至沾不上MVP的邊,他憑什么認(rèn)為這個現(xiàn)象會改變,當(dāng)他成為了一只擁有最高占球率球員的球隊的二把手時?
Opponents
反對派
He's got a terrible history of buzzer beaters, but I'd definitely consider him clutch. Dude turns it up to a new level for the playoffs. If anything he only gives the effort when he's got the limelight otherwise he settles for mediocre jumpers.
保羅-喬治的絕殺能力的確不行,但我覺得他絕對是球隊的關(guān)鍵選手。喬治的水平在季后賽會上升到全新的高度。如果一定要說點什么,就是他只會在焦點比賽中使出全力,否則他只會隨便投投籃敷衍了事。
I don't remember who but I want to say I saw a tweet a few weeks ago where someone basically said that while he wasn't ever hit a game winner, his FG% in clutch time is acyually pretty fantastic.
我記不清是誰說過,但前幾周我看到一條推特說喬治雖然沒有投進(jìn)過制勝球,但他的命中率在關(guān)鍵時刻還是很出色的。
Ya, but people don't like that stat cuz it dosen't fit the narrative.
對,但人們就是無法正視那個數(shù)據(jù)因為這不符合他們心中的原有的想法。
Thunder's fans
雷霆球迷
Beacuse he's confident in his play and aspires to be better. He has the potential. No one issaying it's going to be easy, he more than any of us knows this.
因為喬治對自己有信心,他渴望變得更好。他有潛力。誰都知道這件事不容易,他比我們更清楚這一點。
He's improved every non injury year.
沒有傷病困擾時,他每年都在進(jìn)步。
competitors
競爭對手
Kawhi Leonard
倫納德
Leonard, a 6'7'' forward from San Diego State, was selected 15th overall in the 2011 NBADraft. A two-time NBA Defensive Player of the Year, Leonard averaged 25.5 points, 5.8rebounds, 3.5 assists and 1.8 steals per game during the 2016-17 NBA season.
在2011年倫納德在第一輪中以第15順位進(jìn)入NBA,身高6英尺7英寸,小前鋒來自圣地亞哥州。兩次成為NBA最佳防守球員,在2016-17賽季,倫納德場均25.5分,5.8個籃板,3.5個助攻,1.8個搶斷。
There is no player in the NBA better than Leonard at playing one-on-one defense, particularlyon the perimeter, where Leonard can be unavoidable at times. Leonard is the lynchpin in SanAntonio's league-best defense, and as we saw in last season's playoffs, when Leonard ishealthy the Spurs have a shot against any team in the NBA.
在NBA中沒有比倫納德做的更好,當(dāng)一對一單打時,尤其是在邊界上時,倫納德更是勢不可擋。他是使球隊成為聯(lián)盟最強(qiáng)防守的關(guān)鍵。就如上賽季季后賽所見,當(dāng)倫納德未受傷時,馬刺有機(jī)會打敗NBA的任何一支球隊
The only thing missing from Leonard's war chest is a Kia MVP. He's already collected achampionship, a Finals MVP and a couple of Kia Defensive Player of the Year awards.
對于倫納德來說,唯一一樣未收入囊中的便是MVP(Kia是贊助商)。至今為止,他已經(jīng)得到了一次總冠軍,一次總決賽MVP,多個最佳防守隊員的榮譽(yù)。
With his continued development and improvement on the offensive end, his standing as thebest two-way player in basketball will fortify itself. Along with James Harden, Leonard isprobably closer than most to actually winning a Kia MVP.
隨著他在進(jìn)攻端持續(xù)的進(jìn)步和改善,他的排名地位將不斷增強(qiáng),作為一名攻防兼?zhèn)涞那騿T。相較于哈登,倫納德更可能得到MVP。
James Harden
哈登
Harden's ascendance—which coincided with the largest contract extension in NBA history, therelease of a signature shoe, and placement on the cover of EA Sports' NBA Live 18—is norecent phenomenon.
哈登的優(yōu)勢是最近其他人沒有的現(xiàn)象。他的優(yōu)勢是NBA歷史最大續(xù)約合同,發(fā)售自己簽名的球鞋,登上EA的《NBA live 18》雜志封面。
The 28-year-old has been cooking for the past three seasons. Houston's concrete franchisepillar is just about peerless when you consider his dependability, efficiency, and ability tomake those around him better. Since 2015, nobody has topped his success as a one-manoffensive machine; only LeBron comes close.
這位28歲的球員已經(jīng)辛苦經(jīng)營了3個賽季。哈登最特別之處就在于當(dāng)你覺得他的可靠性,效率和能力能夠使他身邊的隊友打得非常出色時,他幾乎是無敵的。自從2015,沒有人能蓋得住他的成功作為一名進(jìn)攻機(jī)器;只有詹姆斯與他比較相近。
Karl-Anthony Towns
唐斯
Even with the import of All-Star Jimmy Butler and veteran point guard Jeff Teague, Townsremains the sturdiest pillar of this franchise on the rise. He learned to share the load withAndrew Wiggins and (the now departed) Zach LaVine in his first two seasons.
即使有全明星吉米-巴特勒和經(jīng)驗豐富的控衛(wèi)杰夫蒂格的加盟,唐斯依舊是這只球隊里最忠實的力量。在前兩個賽季,他學(xué)會了和安德魯-威金斯與扎克-拉文(現(xiàn)在已離開)共同承擔(dān)球隊的重?fù)?dān)。
But make no mistake, he's potentially the most dominant big man on the horizon. He's gotthe polish to his game Kristaps Porzingis is still working on and has not had the health issuesthat have plagued Joel Embiid. Towns is already the total package and now he's on a team thatwill launch him into the MVP mix.
但是不出錯的話,他是潛在的最具統(tǒng)治力的大個子。他已經(jīng)在技術(shù)上打磨好了,而克里斯塔普斯-波爾津吉斯還需要在技術(shù)上不斷打磨,并且他也還沒有出現(xiàn)困擾喬爾-恩比德的健康問題。唐斯已經(jīng)擁有一個完整的技能包,現(xiàn)在球隊也正在助他成為MVP的候選人。