b与b不同区别,大地资源高清在线观看,三个人黑白配怎么玩,妈妈2

    1. <big id="kdvhx"><acronym id="kdvhx"></acronym></big>

    2. <u id="kdvhx"></u>
      1. <var id="kdvhx"></var>
         
        The integration of IT and communications translation service
         
        搜索:
         
        設(shè)為首頁 企業(yè)郵箱  
         
        當(dāng)前位置:首頁 > 新聞中心 > 媒體報(bào)道
         
        媒體報(bào)道
         

        中國(guó)翻譯家董強(qiáng)眼中的中法文化交流

        2016-10-26 | 責(zé)任編輯:admin | 瀏覽數(shù):1836 | 內(nèi)容來源:本站編輯發(fā)布

        新華社北京10月24日新媒體專電(記者陳俊俠 尚栩)“中國(guó)學(xué)者應(yīng)該在中國(guó)與世界之間架起文化橋梁,”不久前剛剛當(dāng)選法蘭西倫理政治科學(xué)院通訊院士的中國(guó)翻譯家董強(qiáng)24日在北京接受新華社記者專訪時(shí)說。

        董強(qiáng)本月10日當(dāng)選為法蘭西倫理政治科學(xué)院“泛學(xué)科”類別通訊院士,從而填補(bǔ)了法國(guó)著名歷史學(xué)家讓—路易·克雷米厄·布里亞克去世后留下的位置空缺。

        法蘭西倫理政治科學(xué)院是享有“知識(shí)界議會(huì)”美譽(yù)的法蘭西學(xué)院的重要組成部分,匯集了法國(guó)及其他國(guó)家在哲學(xué)、倫理與社會(huì)學(xué)、法學(xué)、政治經(jīng)濟(jì)學(xué)、歷史地理學(xué)以及其他人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的杰出人士。對(duì)于自己的當(dāng)選,董強(qiáng)表示,要借此“讓世界更好地聽到中國(guó)的聲音,也讓中國(guó)看到更加廣闊的世界”,要讓這個(gè)榮譽(yù)“具有實(shí)際意義”。

        49歲的董強(qiáng)現(xiàn)任北京大學(xué)法語系主任,長(zhǎng)期致力于中法文化交流工作,是中國(guó)知名翻譯家和中法文化比較研究專家。他于2013年獲頒法蘭西學(xué)院“法語國(guó)家聯(lián)盟金獎(jiǎng)”,2014年入選“中法建交50年50人”榜,2015年被法國(guó)總理曼努埃爾·瓦爾斯授予法國(guó)國(guó)家榮譽(yù)軍團(tuán)騎士勛章。


        2013年12月5日,在法國(guó)巴黎,董強(qiáng)在法蘭西學(xué)院展示他獲得的“法語國(guó)家聯(lián)盟金獎(jiǎng)”獎(jiǎng)牌。 (新華社記者陳曉偉攝)

        法蘭西學(xué)院院長(zhǎng)加布里埃爾·德布羅意對(duì)董強(qiáng)的當(dāng)選表示祝賀,認(rèn)為“董強(qiáng)在翻譯領(lǐng)域捍衛(wèi)人文精神,讓人們意識(shí)到,如果沒有好的翻譯,國(guó)家與國(guó)家之間、文明與文明之間就會(huì)失去交流的可能性”。法國(guó)駐中國(guó)大使顧山稱贊董強(qiáng)“繼承了中國(guó)文人的悠久傳統(tǒng)”,認(rèn)為其當(dāng)選可以讓“中法之間更好地相互了解,相互欣賞”。

        董強(qiáng)認(rèn)為,中西方加強(qiáng)了解極其重要。他說:“中國(guó)文化博大精深,比如孔子和老子的思想。如果外國(guó)人懂孔子、老子,那對(duì)中國(guó)文化的理解就會(huì)大大提升。同樣,如果我們讀《舊制度與大革命》《世界秩序》《烏合之眾》,讀《菊花與刀》等等,我們對(duì)歐美、日本等國(guó)的了解也可以加深。”

        董強(qiáng)特別提到其于2009年與法國(guó)駐中國(guó)大使館合作創(chuàng)辦并親自擔(dān)任組委會(huì)主席的“傅雷翻譯出版獎(jiǎng)”。他說,為了鼓勵(lì)中國(guó)的翻譯人員對(duì)法國(guó)人文社科類著作的翻譯,專門在傅雷翻譯獎(jiǎng)中設(shè)立了人文、社科類別的獎(jiǎng)項(xiàng),因?yàn)椤叭宋纳缈剖桥c社會(huì)的運(yùn)作、人的生活等緊緊聯(lián)系在一起的”。

        董強(qiáng)說,以前他的工作主要是把西方著作翻譯成中文,因?yàn)槲鞣降男睦韺W(xué)、社會(huì)學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)等都有中國(guó)可以借鑒的地方;今后他要在推廣中國(guó)文化方面做更多努力,因?yàn)橹袊?guó)文化是一種綜合、交融的文化,在哲學(xué)、文學(xué)、繪畫、音樂等方面有獨(dú)到之處,是一個(gè)具有現(xiàn)代意義的參照體系,值得全世界更好地去分析、了解,并從中受益。

        他說,需要在全世界范圍內(nèi)推廣中國(guó)文化。當(dāng)今世界面臨許多新挑戰(zhàn),提出了許多新課題,比如互聯(lián)網(wǎng)對(duì)人類溝通的影響,人工智能對(duì)人的未來的影響等,如果沒有“中國(guó)智慧”的參與,世界將很難真正提出全新的觀點(diǎn)或理論。(完)


         
         
         
         
         
        打印本頁||關(guān)閉本頁  
         
         
         
        新聞中心
         
        最新案例更多