b与b不同区别,大地资源高清在线观看,三个人黑白配怎么玩,妈妈2

    1. <big id="kdvhx"><acronym id="kdvhx"></acronym></big>

    2. <u id="kdvhx"></u>
      1. <var id="kdvhx"></var>
         
        The integration of IT and communications translation service
         
        搜索:
         
        設(shè)為首頁(yè) 企業(yè)郵箱  
         
        當(dāng)前位置:首頁(yè) > 翻譯學(xué)習(xí) > 譯文案例
         
        譯文案例
         

        詩(shī)歌翻譯:北島·《中秋節(jié)》

        2017-8-2 | 責(zé)任編輯:admin | 瀏覽數(shù):2416 | 內(nèi)容來(lái)源:本站編輯發(fā)布

        中秋節(jié)

        北島

         

        含果核的情人

        許愿,互相愉悅

        直到從水下

        潛望父母的嬰兒

        誕生

         

        那不速之客敲我的

        門,帶著深入

        事物內(nèi)部的決心

         

        樹在鼓掌

         

        喂,請(qǐng)等等,滿月

        和計(jì)劃讓我煩惱

        我的手翻飛在

        含義不明的信上

        讓我在黑暗里

        多坐一會(huì)兒,好像

        坐在朋友的心中

         

        這城市如冰海上

        燃燒的甲板

        得救?是的,得救

        水龍頭一滴一滴

        哀悼著源泉


        Moon Festival

        Bei Dao

         

        Lovers holding pits in their mouths

        make vows and delight in each other

        till the underwater infant

        periscopes his parents

        and is born

         

        an uninvited guest knocks at my

        door, determined to go deep

        into the interior of things

         

        the trees applaud

         

        wait a minute, the full moon

        and this plan are making me nervous

        my hand fluttering

        over the obscure implications of the letter

        let me sit in the dark

        a while longer, like

        sitting on a friend’s heart

         

        the city a burning deck

        on the frozen sea

        can it be saved? It must be saved

        the faucet drip-drop drip-drop

        mourns the reservoir

         (Eliot Weinberger and Iona Man-Cheong 譯)

         
         
         
         
         
        打印本頁(yè)||關(guān)閉本頁(yè)  
         
         
         
        翻譯學(xué)習(xí)
         
        最新案例更多