b与b不同区别,大地资源高清在线观看,三个人黑白配怎么玩,妈妈2

    1. <big id="kdvhx"><acronym id="kdvhx"></acronym></big>

    2. <u id="kdvhx"></u>
      1. <var id="kdvhx"></var>
         
        The integration of IT and communications translation service
         
        搜索:
         
        設(shè)為首頁 企業(yè)郵箱  
         
        當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯學(xué)習(xí) > 譯文案例
         
        譯文案例
         

        十九大重點詞匯短語翻譯

        2017-10-20 | 責(zé)任編輯:admin | 瀏覽數(shù):5593 | 內(nèi)容來源:本站編輯發(fā)布

        ■ 不忘初心,牢記使命

        remain true to our original aspiration and keep our mission firmly in mind

        ■ 不忘初心,方得始終

        never forget why you started, and you can accomplish your mission

        ■ 初心不改、矢志不渝

        never forget the founding mission nor waver in its pursuit

        ■ 登高望遠(yuǎn),居安思危

        aim high and look far, be alert to dangers even in times of calm

        ■ 軍委管總、戰(zhàn)區(qū)主戰(zhàn)、軍種主建

        the Central Military Commission exercising overall leadership, the theater commands responsible for military operations, and the services focusing on developing capacities.

        ■ 政治意識、大局意識、核心意識、看齊意識

        the consciousness of the need to maintain political integrity, think in big-picture terms, follow the leadership core, and keep in alignment

        ■ 照鏡子、正衣冠、洗洗澡、治治病

        examine ourselves in the mirror, tidying our attire, taking a bath, and treating our ailments

        ■ 打虎、拍蠅、獵狐

        take out tigers, swat flies and hunt down foxes

        ■ 黨的創(chuàng)造力、凝聚力和戰(zhàn)斗力

        the Party’s ability to innovate, power to unite and energy to fight

        ■ 發(fā)展不平衡、不充分

        unbalanced, inadequate development

        ■ 社會文明水平

        civic-mindedness

        ■ 從站起來、富起來到強起來

        stand up, grow rich and become strong

        ■ 行百里者半九十

        the last leg of a journey just marks the halfway point.

        ■ 絕不是輕輕松松、敲鑼打鼓就能實現(xiàn)的

        there will be no walk in the park and it will take more than drum beating and gong clanging to get there.

        ■ 使命呼喚擔(dān)當(dāng),使命引領(lǐng)未來

        Our mission is a call to action; our mission steers the course to the future.

        ■ 不忘本來、吸收外來、面向未來

        cherish our cultural roots, draw on other cultures and be forward-thinking

        ■ 綠水青山就是金山銀山

        lucid waters and lush mountains are invaluable assets

        ■ 飯碗牢牢端在自己手中

        have full control over our food supply

        ■ 政治建軍、改革強軍、科技興軍、依法治軍

        enhance the political loyalty of the armed forces, strengthen them through reform and technology, and run them in accordance with law

        ■ 權(quán)責(zé)清晰、財力協(xié)調(diào)、區(qū)域均衡的中央和地方財政關(guān)系

        a fiscal relationship between the central and local governments built upon clearly defined powers and responsibilities, appropriate financial resource allocation and greater balance between regions

        ■ 全面規(guī)范透明、標(biāo)準(zhǔn)科學(xué)、約束有力的預(yù)算制度

        a comprehensive, procedure-based, transparent budget system that uses well-conceived standards and imposes effective constraints

        ■ 不能定于一尊,不能生搬硬套外國政治制度模式

        no one political system should be regarded as the only choice and we should not just mechanically copy the political systems of other countries.

        ■ 以言代法、以權(quán)壓法、逐利違法、徇私枉法

        override the law with his own orders, place his authority above the law, violate the law for personal gain or abuse the law

        ■ 找到最大公約數(shù),畫出最大同心圓

        expand common ground and convergence of interests

        ■ 講品位、講格調(diào)、講責(zé)任,抵制低俗、庸俗、媚俗

        encourage the cultivation of fine tastes, style and a sense of responsibility, and reject vulgarity and kitsch in literary and artistic creation

        ■ 既盡力而為,又量力而行,一件事情接著一件事情辦,一年接著一年干

        we will do everything in our capacity and tackle issue by issue, year in and year out

        ■ 調(diào)節(jié)過高收入,取締非法收入

        adjust excessive incomes and prohibit illicit income

        ■ 扶貧同扶志、扶智相結(jié)合

        increase confidence in their own ability to lift themselves out of poverty and see that they can access the education they need to do so

        ■ 思想不純、組織不純、作風(fēng)不純

        impunity in thinking, organization and conduct

        ■ 宗派主義、圈子文化、碼頭文化

        sectarianism, factionalism and patronage

        ■ 搞兩面派、做兩面人

        double-dealing and duplicity

        ■ 反對個人主義、分散主義、自由主義、本位主義、好人主義

        oppose self-centered behavior, decentralism, behavior in disregard of the rules, a silo mentality, unprincipled nice-guyism

        ■ 容錯糾錯機制

        mechanisms to allow for and address errors

        ■ 嚴(yán)管和厚愛結(jié)合

        place equal emphasis on providing incentives and imposing constraints

        ■ 識才的慧眼、愛才的誠意、用才的膽識、容才的雅量、聚才的良方

        value people with talent, be good at identifying talent, have the foresight to employ them, be earnest to keep them, and welcome them into ranks.

        ■ 無禁區(qū)、全覆蓋、零容忍

        there are no no-go zones, no ground is left unturned and no tolerance is shown for corruption

        ■ 留置取代“兩規(guī)”措施

        the practice of "shuanggui," a form of intra-party disciplinary action that requires a Party member under investigation to cooperate with questioning at a designated place and a designated time, will be replaced by detention.

        ■ 革命理想高于天

        Our revolutionary ideals soar beyond the skies

        ■ 歷史只會眷顧堅定者、奮進(jìn)者、搏擊者,而不會等待猶豫者、懈怠者、畏難者

        History looks kindly on those with resolve, with drive and ambition, and with plenty of guts; it won’t wait for the hesitant, the apathetic or those shy of a challenge.

        ■ 不能因現(xiàn)實復(fù)雜而放棄夢想,不能因理想遙遠(yuǎn)而放棄追求

        We should not give up on our dreams becuase the reality around us is too complicated; we should not stop pursuing our ideals because they seem out of our reach.

         
         
         
         
         
        打印本頁||關(guān)閉本頁  
         
         
         
        翻譯學(xué)習(xí)
         
        最新案例更多