b与b不同区别,大地资源高清在线观看,三个人黑白配怎么玩,妈妈2

    1. <big id="kdvhx"><acronym id="kdvhx"></acronym></big>

    2. <u id="kdvhx"></u>
      1. <var id="kdvhx"></var>
         
        The integration of IT and communications translation service
         
        搜索:
         
        設(shè)為首頁 企業(yè)郵箱  
         
        當前位置:首頁 > 翻譯學習 > 據(jù)庫案例
         
        據(jù)庫案例
         

        世界最新十大語言排行

        2016-5-5 | 責任編輯:朗頓翻譯 | 瀏覽數(shù):1763 | 內(nèi)容來源:朗頓翻譯
                      世界最新十大語言排行
         據(jù)聯(lián)合國世界主要語種、分布與應用力調(diào)查資料報道,新的世界十大語言依次是: 1.英語; 2.漢語;3.德語;4.法語;5.俄語;6.西班牙語;7.日語;8.阿拉伯語;9.韓語(朝鮮語);10.葡萄牙語

         世界最新十大語言排行本次TOP榜,沒有列出意大利語。這表明,意大利語在意大利繼續(xù)退居國際三流位置時的無奈狀況。自1985年以來,意大利的經(jīng)濟與科技競爭力一直呈下降趨勢。面對這個現(xiàn)狀,意大利政府與政治精英卻長期缺少辦法。目前的國力仍繼續(xù)沿著國家發(fā)展曲線下滑。

         這份調(diào)查報告同時也關(guān)注了近來出現(xiàn)的俄語、德語和越南語的文字改良運動。德國要將外來詞按照德語的構(gòu)詞規(guī)則進行轉(zhuǎn)寫;俄羅斯重新啟動自十月革命后停止的文字改革進程,企圖利用最新的語言學成果使俄語無損傷地轉(zhuǎn)向拉丁字母文字體系;越南則想利用7年時間,利用異拼定型,使越南文的各種標調(diào)與附加符號減少 50%,再利用約十五年到二十年的時間,達到文字的完全線型化,以提高本國信息化處理能力。

         報告肯定了中國作為新興強國崛起的現(xiàn)實。重申了聯(lián)合國的漢字體系標準與大陸的簡體漢字保持一致,對外發(fā)布的漢字正式文本以簡體漢字為準。2008年后,聯(lián)合國將不再同時發(fā)行兩種漢字文本,只保留簡體文本。   

         報告對韓語的語義精確性進行了批評,認為韓國取消漢字的做法增加了國際貿(mào)易交往中的歧義性。建議增加適當數(shù)量的漢字與韓文并行使用。據(jù)說,韓國政府已經(jīng)著手進行這項工作。但北朝鮮對聯(lián)合國的批評進行了抗議。



         
         
         
         
         
        打印本頁||關(guān)閉本頁  
         
         
         
        翻譯學習
         
        最新案例更多